Uniden WHAMx4 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Fernbedienungen Uniden WHAMx4 herunter. Uniden WHAMx4 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 85
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - FCC RF Exposure Information

Setting Up the Microphone10Charging the BatteriesBefore you use rechargeable batteries, you must charge them.The microphone has a built-in circuit tha

Seite 3 - Body-Worn Operation

Setting Up the Microphone11A Look at the MicrophonePOWER/VOLUME - Hold down for 2 seconds to turn the microphone on or off. Briefly press to select th

Seite 4 - Contents

Setting Up the Microphone12SELECT/SCRAM - Press in normal channel mode to display the time, date, latitude, longitude, SOG (speed over ground), and CO

Seite 5

Setting Up the Microphone13A Look at the Display - Appears while the microphone is transmitting.DSC - Appears when the microphone is in the DSC mode,

Seite 6

Basic Operation14Basic OperationTurning the Microphone On and OffHold down POWER/VOLUME for about 2 seconds. If the main radio is turned on, the chann

Seite 7 - Feature Highlights

Basic Operation15Using Triple WatchTune to a channel other than Channel 9 or Channel 16, then hold down 16/9/TRIPLE WATCH for about 2 seconds. TRI app

Seite 8 - Understanding Your Microphone

Basic Operation16Using Channel ScanHold down STEP/SCAN for about 2 seconds. The radio scans all channels stored using the memory feature, starting wit

Seite 9

Basic Operation17Note: Channel mode display information always appears first. It appears when the radio receives an incoming transmission or when the

Seite 10 - Charging the Batteries

Using Setup Options18Changing Output Transmit PowerHold down MENU/H/L for about 2 seconds to change the current output transmit power for the current

Seite 11 - A Look at the Microphone

Using Setup Options194. Repeatedly press or until NEW appears, then press SELECT/SCRAM.5. Repeatedly press or to select the first number of th

Seite 12 - Setting Up the Microphone

FCC/Industry Canada Information2FCC/Industry Canada InformationThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the followi

Seite 13 - A Look at the Display

Using Setup Options204. Repeatedly press or to select the preset channel name you want to change, then press SELECT/SCRAM. EDIT appears. Then pre

Seite 14 - Basic Operation

Using Setup Options215. Repeatedly press or until On appears (to turn on Daylight Saving Time) or OF appears (to turn offDaylight Saving Time) , t

Seite 15 - Using Channel Step

Using Setup Options221. Briefly press MENU. MAIN MENU appears. Then press SELECT/SCRAM.2. Repeatedly press or until SETUP appears, then press SELE

Seite 16

Using System Options236. Press SELECT/SCRAM to confirm the group MMSI you entered. Otherwise, to cancel the group MMSI entry, repeatedly press or

Seite 17

Care and Maintenance24using. This adjustment does not affect the contrast on the main radio or other microphones.1. Briefly press MENU, repeatedly pre

Seite 18 - Using Setup Options

Appendix25Reference InformationUSA/Canadian/International Channel FrequenciesCh. No. US CAN INTRXTX Status Full Name 12-Character Name1”A” X156.050015

Seite 19 - Using Channel Names

Appendix26Ch. No. US CAN INTRXTX Status Full Name 12-Character Name22”A” X157.1000157.1000 Simplex CANADIAN COAST GUARD COAST GUARD23 X161.7500157.150

Seite 20 - Adjusting the Local Time

Three Year Limited Warranty27Weather Channel FrequenciesThree Year Limited WarrantyWARRANTOR: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”)ELEMENTS OF WARRANT

Seite 21 - Using Auto Channel Switch

Información de la FCC/IC28Información de la FCC/ICEste aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a dos co

Seite 22 - Using a Group MMSI

Información de la FCC/IC29¡Advertencia!¡Aviso! Es la responsabilidad del usuario de operar correctamente el transmisor de esta radio para asegurar una

Seite 23 - Using System Options

FCC/Industry Canada Information3Warning! It is up to the user to properly operate this radio transmitter to insure safe operation. Please adhere to th

Seite 24 - Appendix

Contenido30ContenidoIntroducción ...32Suministrado con su micrófono ...

Seite 25

Contenido31Cambio de la potencia de salida de transmisión ...43Reinicialización del micrófono ..

Seite 26

Introducción32IntroducciónSu micrófono inalámbrico WHAMx4 de 2.4 GHz es la próxima generación de micrófonos inalámbricos de mano y es compati-ble con

Seite 27 - Three Year Limited Warranty

Características33CaracterísticasEntrada del intercomunicador - Usted puede usar el micrófono para controlar una radio desde casi cualquier parte abord

Seite 28 - Información de la FCC/IC

Preparación del micrófono34Exhibición de los controles del micrófono en este manualPara ayudarle a navegar por los menús del micrófono, los pasos most

Seite 29

Preparación del micrófono35Para quitar el cargador de su local-idad de montaje, use un destornilla-dor para levantar la parte delantera de la tapa dor

Seite 30 - Contenido

Preparación del micrófono36Carga de las pilasAntes de usar pilas recargables, usted las debe cargar.El micrófono tiene un circuito integrado que le pe

Seite 31

Preparación del micrófono37El micrófonoPOWER/VOLUME -Mantenga oprimido por 2 segundos para encender el micrófono o para apagarlo. Oprima brevemente p

Seite 32 - Suministrado con su micrófono

Preparación del micrófono38tud, SOG (velocidad sobre tierra) y COG (curso sobre tierra). Oprima en el modo del menú para seleccionar los artículos de

Seite 33 - El micrófono

Preparación del micrófono39La pantalla - Aparece mientras que el micrófono está transmitiendo.DSC - Aparece cuando el micrófono está en el modo DSC i

Seite 34 - Preparación del micrófono

Contents4ContentsIntroduction ...6Supplied With Your Microphone ...

Seite 35 - Instalación de las pilas

Operaciones básicas40Operaciones básicasActivación y desactivación del micrófonoMantenga oprimido POWER/VOLUME por 2 segundos. Si la radio principal

Seite 36 - Carga de las pilas

Operaciones básicas41• Si hay uno o más códigos FIPS asignados y la alerta meteorológica está activada, la función meteorológica SAME no funcionará mi

Seite 37

Operaciones básicas42Almacenamiento de canales en la memoriaOprima MEM/UIC. El canal exhibido será guardado en la memoria de la radio. Una vez que un

Seite 38

Operaciones básicas43El hailerOprima HAIL/INTERCOM. La radio activará el hailer. Oprima PTT para usar el hailer. Oprima HAIL/INTERCOM otra vez para

Seite 39 - La pantalla

Las opciones de la programación44Reinicialización del micrófonoCuidado:• La reinicialización del micrófono no reinicializará el MMSI de usuario de la

Seite 40 - Operaciones básicas

Las opciones de la programación456. Repita el quinto paso para cada número del MMSI de usuario. Después de insertar el último número, el cursor deste

Seite 41 - El rastreo de los canales

Las opciones de la programación466. Repita el quinto paso para cada carácter del nombre (hasta 12 caracteres). Si el nombre del canal tiene menos de

Seite 42

Las opciones de la programación47Para insertar un código FIPS nuevo:1. Oprima brevemente MENU. El menú principal apare-cerá en la pantalla. Luego op

Seite 43

Las opciones de la programación48La respuesta de posiciónEsta opción le permite activar o apagar la respuesta automática de la posición durante una ll

Seite 44 - El directorio

Utilización de las opciones del sistema493. Oprima varias veces o hasta que SCRAMBLE aparezca, luego oprima SELECT/SCRAM. Un número destellará.4.

Seite 45 - Los nombres de los canales

Contents5Resetting the Microphone ...18Using Setup Options ...18Using the Di

Seite 46 - Ajuste de la hora local

Cuidado y mantenimiento501. Oprima MENU, oprima repetidas veces o hasta que LOCAL MENU aparezca, luego oprima SELECT/SCRAM.2. Oprima repetidas ve

Seite 47

Apéndice51ApéndiceInformación de referenciaFrecuencias de los Estados Unidos/ internacionales/ del CanadáCh. No. US CAN INTRXTX Status Full Name 12-Ch

Seite 48 - Configuración del codificador

Apéndice52Frecuencias de los canales meteorológicosCh. No. US CAN INTRXTX Status Full Name 12-Character Name66”A” X156.3250156.3250 Simplex, 1WPORT OP

Seite 49 - Ajuste del contraste

Garantía limitada por 3 años53Garantía limitada por 3 añosGarante: UNIDEN AMERICA CORPORATION ("Uniden")Elementos de la garantía:Uniden gara

Seite 50 - Cuidado y mantenimiento

Renseignements de la FCC/IC54Renseignements de la FCC/ICCet émetteur radio est conforme à l'article 15 des Réglements de la FCC. Son fonctionnem

Seite 51 - Apéndice

Renseignements de la FCC/IC55Avertissement! L'utilisateur est responsable d'utiliser adéquatement cet émetteur radio et d'en garantir

Seite 52

Table des matières56Table des matièresIntroduction ... 58Accessoires inclus avec votre microph

Seite 53 - Garantía limitada por 3 años

Table des matières57 Changer la puissance de transmission à la sortie . 71 Réinitialiser le microphone ... 71Utiliser

Seite 54 - Renseignements de la FCC/IC

Introduction58IntroductionVotre microphone sans fil 2,4 GHz WHAMx4 représente la prochaine génération de microphones sans fil qui tiennent dans la ma

Seite 55

Points saillants des fonctions59Points saillants des fonctionsEntrée d'interphone - Vous pouvez utiliser le microphone pour contrôler la radio pr

Seite 56 - Table des matières

Introduction6IntroductionYour Uniden WHAMx4 2.4 GHz Wireless Microphone is the next generation in wireless handheld microphones, and is compatible wit

Seite 57

Installer le microphone60Installer le microphoneComment sont illustrées les commandes du microphone dans ce guidePour vous aider à naviguer à travers

Seite 58 - Introduction

Installer le microphone61Pour retirer le socle d'accueil de son emplacement de montage, utilisez un tournevis plat pour soulever la partie supéri

Seite 59 - Comprendre votre microphone

Installer le microphone62Charger les pilesAvant d'utiliser des piles rechargeables, vous devez les recharger.Le microphone est doté d'un cir

Seite 60 - Installer le microphone

Installer le microphone63Aperçu du microphonePOWER/VOLUME - Tenez cette touche enfoncée pendant deux secondes afin de mettre le microphone en marche/a

Seite 61 - Installer les piles

Installer le microphone64vitesse sur route 'SOG' et le cap au sol 'COG'. Appuyez sur le mode du menu afin de choisir les options

Seite 62 - Charger les piles

Installer le microphone65Aperçu de l'affichage - Apparaît pendant que le microphone transmet. DSC - Apparaît lorsque le microphone est en mode

Seite 63 - Aperçu du microphone

Fonctionnement de base66Fonctionnement de baseMettre le microphone en marche-arrêtAppuyez sur la touche POWER/VOLUME pendant environ 2 secondes. Si l

Seite 64

Fonctionnement de base67canal 9. Ensuite, elle syntonise le canal actif en cours, en surveillant les trois canaux en ordre.Remarques :• Si le canal a

Seite 65 - Aperçu de l'affichage

Fonctionnement de base68Utiliser la fonction d'incrémentation des canauxAppuyez brièvement sur STEP/SCAN. À chaque pression de la touche, la rad

Seite 66 - Fonctionnement de base

Fonctionnement de base69Changer le mode des canaux UIC (États-Unis, internationaux et canadiens)Tenez enfoncée la touche MEM/UIC pendant environ 2 sec

Seite 67

Feature Highlights7Feature HighlightsIntercom Input - You can use the microphone to control a radio from almost anywhere aboard your vessel, and each

Seite 68 - Entrer les canaux en mémoire

Fonctionnement de base70ment sur pour augmenter ou sur pour diminuer le volume du dispositif d'interpellation à la sortie. Appuyez brièvemen

Seite 69

Utiliser les options des réglages71Changer la puissance de transmission à la sortieTenez la touche MENU/H/L enfoncée pendant environ 2 secondes afin d

Seite 70 - Utiliser l'interphone

Utiliser les options des réglages72Pour ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire :1. Appuyez brièvement sur MENU. MAIN MENU apparaît. Appuyez

Seite 71 - Utiliser le répertoire

Utiliser les options des réglages73Utiliser les étiquettes des canauxCette option vous permet de changer les noms des canaux préréglés. Par exemple,

Seite 72

Utiliser les options des réglages74Activer/désactiver l'heure d'été1. Appuyez brièvement sur MENU. Le MAIN MENU apparaît. Ensuite, appuyez

Seite 73 - Ajuster l'heure locale

Utiliser les options des réglages75 ou , jusqu'à ce que NO apparaisse, puis appuyez sur SELECT/SCRAM.8. Répétez les étapes 4 à 7 pour entrer un

Seite 74

Utiliser les options des réglages763. Appuyez successivement sur ou , jusqu'à ce que POS REPLY apparaisse, puis appuyez sur SELECT/SCRAM.4. Ap

Seite 75

Utiliser les options du système773. Appuyez successivement sur ou , jusqu'à ce que SCRAMBLE apparaisse, puis appuyez sur SELECT/SCRAM. Un num

Seite 76

Utiliser les options du système783. Appuyez successivement sur ou afin d'ajuster le contraste au niveau de visionnement qui vous convient, pu

Seite 77 - Ajuster le contraste

Soin et entretien79ID' ou combiné 'HANDSET ID'), puis appuyez sur SELECT/SCRAM. 4. Appuyez successivement sur ou afin de choisir l&

Seite 78

Understanding Your Microphone8Understanding Your MicrophoneHow The Microphone’s Controls Appear in This ManualTo help navigate the microphone's m

Seite 79 - Appendice

Appendice80Numéro de canalÉtats-UnisCan IntRéceptionTransmissionStatut Nom Complet Nom à 12 caractères71 X156.5750156.5750 Simplex NON COMMERCIAL NON

Seite 80

Appendice81Fréquences des canaux météoNuméro de canalÉtats-UnisCan IntRéceptionTransmissionStatut Nom Complet Nom à 12 caractères62 X160.7250156.1250

Seite 81 - Fréquences des canaux météo

Garantie limitée de trois années82Garantie limitée de trois annéesLE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 'UNIDEN&

Seite 83

Mounting InstructionsInstrucciones para el montajeInstructions de montage du support de fixation encastrable1. Cut template from this page on thick li

Seite 84 - LE DOS DE BERCEAU

THANK YOU FOR BUYING A UNIDEN PRODUCT.UUZZ01360ZA

Seite 85 - UUZZ01360ZA

Setting Up the Microphone9Setting Up the MicrophoneTo remove the cradle from its mounting location, use a flat screwdriver to lift up the top of the b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare