Uniden BCD436HP Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Nein Uniden BCD436HP herunter. Uniden BCD436HP Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 113
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BCD536HP

BCD436HPetBCD536HPGuide d’utilisation©2014 Uniden America Corporation Imprimé au Vietnam

Seite 2

2Cet appareil est conforme à l’article 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer

Seite 3

92Type de serviceDescriptionPublic WorksOrganisme public de communications de sécurité non publique. Ceci inclu tous les services non publics de sécur

Seite 4

93Type de système Format TGIDMotorola Type 1 SystemsB = BlockF = FleetS = Sub-FleetN = Decimal Numberi = I-Call IDBFF-SS = Normal IDBFFF-S = Normal I

Seite 5

94TT ID + # Usage TT ID + # UsageID+4 Emergency Patch ID+12 DES Emergency PatchID+5 Emergency multi-group ID+13 DES Emergency multi-groupID+6 unassign

Seite 6

95ST Code d’événement Avertissement Veille Bulletin d’alerteDénition?CFW Coastal Flood Warning O Coastal FloodCHW Chemical Hazard WarningO ChemicalC

Seite 7

96ST Code d’événement Avertissement Veille Bulletin d’alerteDénition?IFW Industrial Fire Warning O Industrial FireLAE Local Area Emergency O Local E

Seite 8

97ST Code d’événement Avertissement Veille Bulletin d’alerteDénition?TXF Transmitter Carrier Off O TX Carrier OffTXO Transmitter Carrier On O TX Car

Seite 9 - INFORMATION IMPORTANTE

98CODES “DCS” Le scanneur peut détecter les codes hexadécimaux “DCS” suivants : 006 031 054 116 145 205 245 266 332 411 452 506 612 703007 032 065 122

Seite 10 - PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES

99LISTE DE FRÉQUENCES DU RÉPÉTEURBasses fréquences (MHz) Décalage (MHz)Basses fréquences (MHz) Décalage (MHz)455.0151 - 459.9950 -5 497.0001 - 500.000

Seite 11 - AVIS D’INDUSTRIE CANADA

100SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES  BCD436HPCouverture de bandes : 31 bandesDimensions : 2,8 po (L) x 1,5 po (P) x 6,3 po (H) (sans antenne) 71,1 mm

Seite 12 - INTRODUCTION

101VHF High 1 Band(NFM) 138.150 MHz 0.4 μV(NFM) 161.985 MHz 0.3 μV(NFM) 173.225 MHz 0.3 μV(WFM) 197.450 MHz 0.6 uV(NFM) 216.020 MHz 0.3 uVVHF High 2 B

Seite 13 - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

3BALAYER LES FRÉQUENCES LÉGALEMENTVotre radio à balayage de fréquences utilisé par plusieurs différents groupes, comprenant les forces policières et l

Seite 14

102(FM) 72.5150 MHz 47 dB(FMB) 107.100 MHz 60 dBAircraft Band(AM) 127.1750 MHz 50 dBVHF High 1 Band(NFM) 161.9850 MHz 41 dB(NFM) 173.2250 MHz 42 dB(WF

Seite 15

103Sensibilité(12dB SINAD) nominalVHF Low Band(AM) 25.005 MHz 0.4 μV(NFM) 40.840 MHz 0.2 μV(NFM) 53.980 MHz 0.2 μVVHF Low 2 Band(WFM) 54.050 MHz 0.6 μ

Seite 16

104(FM) 72.5150 MHz -62dBm(AM) 127.1750 MHz -67dBm(NFM) 161.9850 MHz -66dBm(AM) 272.9500 MHz -67dBm(NFM) 406.8750 MHz -63dBm(NFM) 857.1500 MHz -63dBm(

Seite 17 - INCLUS AVEC VOTRE SCANNEUR

105INFORMATION RELATIVE À LA GARANTIELE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendan

Seite 18

4INTRODUCTIONLes modèles BCD536HP et BCD436HP d’Uniden sont des récepteurs “TrunkTracker V” numériques qui ne requièrent aucune programmation par l’ut

Seite 19 - STATION DE BASE

5Vous pouvez attribuer un raccourci pour une liste de favoris (FLQK) qui vous permet de transformer rapidement une liste de favoris ou désactiver en t

Seite 20 - INSTALLATION DANS UN VÉHICLE

6Range Control (contrôle de la portée) - Vous permet de dénir à quelle distance de votre position actuelle, le scanneur recherchera des canaux dans l

Seite 21

7System/Channel Number Tagging (étiquetage des numéros de système/canal) - Les étiquettes des numéros vous permettent de naviguer rapidement à vos lis

Seite 22

8Search Avoids (recherches à ignorer) – Vous pouvez ignorer jusqu’à 250 fréquences et ignorer de manière permanente jusqu’à 250 fréquences en mode de

Seite 23

9INCLUS AVEC VOTRE SCANNEURAccessoires inclus dans l’emballage : BCD436HP BCD536HPCâble USB Adaptateur CA3 piles “AA” au Ni-MH rechargeables Cordon po

Seite 24 - COMPRENDRE LA MÉMOIRE

10BCD536HPINSTALLATION DE VOTRE SCANNEURLe BCD536HP peut être placé sur une surface pratique dans votre maison comme une station de base, et branché à

Seite 25 - LOGICIEL SENTINEL

11BRANCHEMENT D’UN HAUTPARLEUR EXTERNE Dans un environnement bruyant, un haut-parleur amplié optionnel, placé au bon endroit, pourrait fournir une é

Seite 26

La technologie de codage de la voix AMBE+2MC utilisée dans cet appareil est protégée par des droits de propriété intellectuelle, comprenant des brevet

Seite 27 - MISE EN FONCTION DU SCANNEUR

122. Utilisez le support de montage en tant que gabarit pour marquer la position des deux vis de xation.3. Aux endroits marqués, percez des trous,

Seite 28 - CLAVIER ET COMMANDES

131. À l’aide des vis appropriées, xez le support en place.2. Insérez le scanneur et les boulons du support de xation an de verrouiller le scanne

Seite 29

145. Avant d’insérer le scanneur dans le support DIN-E, branchez le câble de l’antenne installé précédemment. Fixez les câbles d’alimentation CC. Le

Seite 30

15Installation à l’aide de la technique ISO Certains véhicules peuvent proter d’une autre approche pour le montage d’une radio dans un véhicule, app

Seite 31

16Remplacez ou rechargez les piles lorsque l’icône des piles clignote et que le scanneur émet des bips toutes les 15 secondes.Utilisation de piles rec

Seite 32

17SYSTÈMESLes systèmes comportant tous vos sites, vos départements et vos canaux.SITES DE SYSTÈMES À RESSOURCES PARTAGÉESLes sites à l’intérieur de sy

Seite 33

18COMMENT INSTALLER LE LOGICIEL SENTINEL Si vous n’avez pas déjà installé le logiciel Sentinel, procédez comme suit : 1. Utilisez le câble USB pour b

Seite 34 - ET DE LA PORTÉE

19MISE EN FONCTION DE VOTRE SCANNEURMISE EN FONCTION DU SCANNEURCommandede délementTouche FuncToucheMenuBCD436HPCommande de suppression du bruit de f

Seite 35

20CLAVIER ET COMMANDES BCD536HPTouche FonctionnementPower/VOL Light • Permet de mettre le scanneur en ou hors fonction et de régler le volume.• App

Seite 36 - COMPRENDRE LA PORTÉE

21Touche FonctionnementAvoid • Appuyez pour quiter tous les menus et retourner au mode précédent.• Appuyez pour permuter entre canal/fréquence/ig

Seite 37 - NAVIGATION DANS LES MENUS

ContenuINFORMATION IMPORTANTE ...1CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ ...

Seite 38

22Touche FonctionnementScroll Control (Volume, Suppression du bruit “Squelch”)• Appuyez pour tourner et ajuster le niveau de volume en mode de balaya

Seite 39 - Recherche

23Touche FonctionnementAvoid • Appuyez pour quitter tous les menus et retourner au mode précédent. • Appuyez pour permuter au statut “Channel/Freq

Seite 40

24COMMANDES COMMUNES (BCD436HP et BCD536HP)System • Appuyez sur Func puis System pour quitter tous les menus et retourner en mode de balayage “Scan”.

Seite 41

25Replay/Record • Appuyez pour eectuer la relecture des dernières transmissions.• Appuyez sur Func puis Replay débuter ou arrêter l’enregistrement.

Seite 42

26./no/PRI • Appuyez pour entrer une décimale pour une fréquence.• Appuyez pour entrer un ‘i’ pendant la saisie d’une identication “I-Call I D ”.•

Seite 43 - MENU DES RÉGLAGES

27Enter Zip/Postal Code (entrer un code zip/code postal) - Ceci réglera le centre d’un code zip/code postal en tant que votre emplacement (et non vot

Seite 44 - Options de rétablissement

28Use Location. Ceci vous permet de régler l’emplacement en tant qu’emplacement actuel pour le balayage de la banque de données et la liste des favori

Seite 45 - Options Wi-Fi

29NAVIGATION DANS LES MENUSLa touche Menu vous permet de sélectionner les options à régler et à utiliser le scanneur. Pour sélectionner une option du

Seite 46 - CONCEPTS DES TOUCHES RAPIDES

30Open Squelch - Le rétroéclairage demeurera en fonction lorsque la fonction “Squelch” sera activée.Keypress (pression des touches)Off - Le rétroéclai

Seite 47 - PLANIFICATION DES PROFILS

31Set Upside-Down (BCD536HP seulement) - Ceci vous permet de renverser l’afchage de manière à pouvoir installer le scanneur à l’envers et entendre le

Seite 48

COMMANDES COMMUNES (BCD436HP et BCD536HP) ...24RÉGLAGE DE VOTRE EMPLACEMENT ET DE LA PORTÉE ...

Seite 49

32Apparaît pour indiquer que le mode des fonctions est activé. F0-9 Indique le premier chiffre de la touche rapide de la liste de favoris à gauche du

Seite 50 - PROGRAMMATION DES SYSTÈMES

33S0-9 Ache le premier chire de la touche rapide du système à gauche et le second chire clignotant à droite.Le chire non clignotant à droite indiq

Seite 51 - OPTIONS DU SYSTÈME

34Search FrequencyApparaît en mode de recherche.Modulation Affiché en mode de recherche.Scanning Apparaît pour un système conventionnel en mode de bal

Seite 52

35MENU DES RÉGLAGESLes options du menu des réglages “Settings” vous permettent de régler les fonctions de base de votre scanneur. Pae exemple, vous po

Seite 53

36Mise hors fonction automatiqueVous permet de régler la mise hors fonction automatique du scanneur après la durée réglée.Off (hors fonction, 5, 10, 1

Seite 54 - PROGRAMMATION DES SITES

37Réinitialisera uniquement les réglages des prols et la liste des favoris et sera sauvegardée.Voir l’information relative au scanneurCeci afchera l

Seite 55 - Polarity Spacing

38CONCEPTS DES TOUCHES RAPIDESTOUCHES RAPIDES L’organisation de vos touches de raccourci fera partie de la planication. Vous aurez à déterminer quell

Seite 56

39PLANIFICATION DES PROFILSTOUCHES DE DÉPART Vous pouvez programmer chacune de vos listes de favoris avec une clé de démarrage (0-9) de sorte que lors

Seite 57 - PROGRAMMATION DU DÉPARTEMENT

40Review/Edit System (révision/édition d’un système) - Voir la section Programmation de systèmes de la page 41. Set FL Quick Key (réglage de la touch

Seite 58

41se trouvant à l’intérieur de cette plage et du type de service sélectionné seront ajoutés à la nouvelle liste.Remarque 4 : Lorsque vous ajoutez des

Seite 59

MISE EN ATTENTE ...61RÉÉCOUTER LES DERNIÈRES TRANSMISSIONS ...

Seite 60 - OPTIONS DU CANAL

42PROGRAMMATION DES SYSTÈMESRemarque pour les systèmes Motorola/P25 : Si vous n’êtes pas certain si le système est Motorola ou P25, regardez le type d

Seite 61

43OPTIONS DU SYSTÈMEAppuyez sur Menu et délez jusqu’à l’option “Manage Favorites” et appuyez sur E/yes.Délez jusqu’à l’option “Favorites List” et ap

Seite 62

44ID Search (recherche d’identications) - Ce réglage permet de régler la recherche de toutes les identications d’un système à ressources partagées d

Seite 63

45Set Color (réglage de la couleur)Hors fonction, bleu, rouge, magenta, vert, cyan, jaune ou blanc.Set Pattern (réglage de la cadence)Allumé, clignote

Seite 64 - BALAYAGE PRIORITAIRE

46PROGRAMMATION DES SITESNOUVEAU SITE/OPTIONS DU SITE Appuyez sur Menu et délez jusqu’à l’option Manage Favorites et appuyez sur E/yes.Délez jusqu’

Seite 65 - ORDRE DU BALAYAGE

47Input Base Freq - Entrez la fréquence de base et appuyez sur E/yes.Input Spacing - Entrez l’échelon et appuyez sur E/yes.Appuyez sur Menu pour retou

Seite 66 - BALAYAGE

48Set Modulation (no P25/P25 One Freq) - Ce réglage vous permet de sélectionner la modulation utilisée pour ce site. Le réglage par défaut est “Auto”

Seite 67

49P25 Waiting Time (Motorola seulement) - Ce paramètre donne le temps de scanneur de déterminer si les canaux sur les systèmes conventionnels ont des

Seite 68

50Ceci permet d’assigner une touche rapide au département et le scanneur effectuera le balayage du département lorsque la touche est activée. Le régla

Seite 69 - Achage à 3 lignes activé

51Stop Avoiding, Temporary Avoid, ou Permanent AvoidConsultez la section Balayage de la page 58.Delete Department (effacer des départements) – Permet

Seite 70

RÉVISION DE LA DÉCOUVERTE ...71OPTIONS DE RECHERCHE/CLOSE CALL ...

Seite 71 - Modulation du site

52NOUVEAU CANAL/OPTIONS DU CANAL Appuyez sur Menu et délez jusqu’à l’option Manage Favorites et appuyez sur E/yes.Délez jusqu’à la liste de favoris

Seite 72 - FRÉQUENCE DIRECTE/ENTRÉE TGID

53Pour entrer une identication Wildcard I-Call ID, appuyez une fois sur ./no et entrez 0 et appuyez sur E/yes.Pour entrer une identication Hexadecim

Seite 73 - Recherche personnalisée

54On (en fonction) ou Off (hors fonction)Consultez également la section Balayage de la page 58.Select Service Type - Ceci permet de régler le type de

Seite 74

55RÉGLAGE DE LA SÉLECTION DU BALAYAGEManage Quick Key Status - Ceci est une manière d’activer ou de désactiver les touches rapides de votre système et

Seite 75 - UTILISATION D’UN GPS

56UTILISATION DES TOUCHES DE DÉMARRAGE POUR UTILISER UNE TOUCHE DE DÉMARRAGE : 1. Mettez le scanneur hors fonction.2. Maintenez enfoncée la touche

Seite 76 - NOUVELLE SESSION

57To Toggle Priority Modes, appuyez sur Func puis ./no(Pri).Remarque : La priorité est toujours en fonction pour les systèmes à ressources partagées,

Seite 77 - OPTIONS DE LA SESSION

58Les canaux conventionnels et les départements à l’intérieur des systèmes sont également balayés dans l’ordre de création.Les “ID” ne seront pas réel

Seite 78 - Découverte conventionnelle

59Mode de balayageNom ducanalBalise dela fonctionFréquence CTCSS/DCS/NACPuissance du signalBalayage des canaux reçus Mise en attente du système Mise e

Seite 79 - RÉVISION DE LA DÉCOUVERTE

60Par exemple : ./no, 03, E/yes pour activer le système 3.Select a System Quick Key in a Different List (sélection d’une touche rapide du système dans

Seite 80

61PERMUTER ENTRE LES MODES D’AFFICHAGE Pendant le balayage de chaque système à ressources partagées, appuyez sur Func puis sur E/yes.SÉLECTIONNER LES

Seite 81 - OPTIONS DE RECHERCHE

Menu Close Call ...82FONCTIONNEMENT MÉTÉOROLIQUE ...

Seite 82 - RECHERCHE RAPIDE

62COMMENCER ET ARRÊTER L’ENREGISTREMENT Pendant le balayage, appuyez sur Func puis Replay.Remarque : Cette fonction se désactive lorsque vous mettez l

Seite 83 - RECHERCHE PERSONNALISÉE

63Appuyez sur Channel pour maintenir le canal en attente.Appuyez sur Func puis Channel(MOD) pour permuter la modulation. Appuyez sur Channel pour relâ

Seite 84

64System Avoid (ignoter un système)Appuyez sur System puis une fois sur Avoid pour effectuer une pause temporaire Temporary Avoid.Appuyez rapidement s

Seite 85 - CLOSE CALL

65Exemples :1.10.36 pour aller au canal 36 dans le système 01 de la liste de favoris 1. .01.36 pour aller au canal 36 dans le système 01 de la liste d

Seite 86 - Réglage des bandes CC

66Appuyez sur Func puis sur SQ. (appuyez sur F+FTO)(BCD436HP) assignez la mise en attente de l’émission de tonalité/recherche à une touche de recherch

Seite 87 - Mode Close Call seulement

67RECHERCHE RAPIDEAppuyez sur Func puis sur E/yes pour commencer une recherche rapide à la fréquence actuelle. MODE DE RÉGLAGE P25 (BCD536HP) appuyez

Seite 88 - Requête Close Call

68Une bonne application de ce dispositif serait de mettre la longitude et la latitude pour chaque émetteur de système multisite, car d’habitude, vous

Seite 89

69OPTIONS DE LA SESSION Appuyez sur Menu et délez jusqu’à Discovery et appuyez sur E/yes.Délez jusqu’à l’option Trunking ou Conventional Discovery

Seite 90 - FONCTIONNEMENT MÉTÉOROLIQUE

70All (toutes) ou New Only (nouvelle seulement)Réglage de la fonction comparaison avec la base de données Sélectionnez “On” pour comparer les requête

Seite 91

71RÉVISION DE LA DÉCOUVERTEEn mode de révision de la découverte Review Discovery Mode, vous pourez réviser les résultats obtenus lors du parcours en m

Seite 93 - Réglage de la tonalité

72Set All Band On/Off - Permet d’activer On ou de désactiver Off l’écran de diffusion pour toutes les bandes.Set Each Band (réglage de chaque bande)D

Seite 94 - Réglage de l’alerte

73OPTIONS DE RECHERCHEAppuyez sur Menu. Délez jusqu’à l’option Recherche de... et appuyez sur E/yes.Délez jusqu’aux options ci-dessous et appuyez su

Seite 95 - Mode de recherche “Tone-Out”

74Set Hold Time. Permet de régler la durée de recherche pendant le balayage.Entrez la durée de l’attente (0-255 sec.) et appuyez sur E/yes pour sauveg

Seite 96 - APPENDICE

75RECHERCHE PERSONNALISÉEVous permet de recherche les 10 fréquences programmer du scanneur. Consultez la section Édition personnalisée de la page 73.A

Seite 97 - CARACTÈRES

76Appuyez sur Channel pour relâcher l’attente. Échange de fréquence intermédiaireAppuyez sur Channel pour vous mettre en attente sur n’importe quelle

Seite 98

77Appuyez sur Channel pour mettre en attente n’importe quelle fréquence dans n’importe quel mode de recherche “Search mode”.Appuyez sur Func, puis Avo

Seite 99 - TYPES DE SERVICES

78Délez jusqu’aux options ci-dessous et appuyez sur E/yes.Close Call Only Set CC AlertHits with Scan Set Alert ToneSet CC Mode Set Alert LightSet CC

Seite 100 - ENTRÉE DES IDENTIFICATIONS

79Air Band - 108-137 MHz 800MHz+ - 758-960, 1240-1300 MHzVHF High1 - 137-225 MHz (Fréquences cellulaires non balayées)Réglage de l’alerte CCCeci vous

Seite 101

80Mise en attente sur une requête Appuyez sur System, Department, ou Channel pour vous mettre en attente sur une requête Close Call. Appuyez sur Chan

Seite 102 - CANAUX MÉTÉOROLOGIQUES

81Atténuation Appuyez sur Func puis sur 4(ATT) pour toutes les bandes.Modulation Appuyez sur Func puis sur Channel(MOD) pour toutes les bandes.Échange

Seite 103

1INFORMATION IMPORTANTECE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ IMPORTANT! Cette radio à balayage a été fabriquée de sorte qu’il ne sera pas possible de sy

Seite 104

82Menu Close Call Appuyez sur Func puis sur Menu.FONCTIONNEMENT MÉTÉOROLIQUEOPTIONS MÉTÉOROLOGIQUESAppuyez Menu. Délez jusqu’à l’option WX Operation

Seite 105 - FRÉQUENCES CTCSS

83Edit Name. Consultez la section Appellation des données de la page 29.Edit County (édition du pays)Code 1-8. Sélectionnez pour chaque code FIPS.Entr

Seite 106 - LISTE INVERSÉE

84Recherche rapideAppuyez sur Func puis sur E/yes pour commencer une recherche rapide à la fréquence actuelle. Menu météorologiqueAppuyez sur Func pui

Seite 107

85ÉMISSIONS DE TONALITÉS “TONEOUT”L’émission de tonalités “Tone-Out” effectuera la surveillance d’un maximum de 32 canaux et tonalités de téléavertis

Seite 108

86Edit Tone B et appuyez sur E/yes. Entrez la tonalité et appuyez sur E/yes pour sauvegarder.Appuyez sur Menu pour retourner.Pour la tonalité de téléa

Seite 109

87Toute transmission reçue sur la fréquence ne sera pas entendue, mais vous pourrez voir la barre de puissance du signal. Pour surveiller une fréquenc

Seite 110

88Remarque : Se réinitialise à hors fonction “Off” lorsque vous mettez le scanneur hors fonction.Entrer les tonalités localisées en mémoire Appuyez su

Seite 111

89CARACTÈRESLes caractères pour le nom d’un chier/dossier sont comme suit: “ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890 _()-“Nom

Seite 112

90COUVERTURE DES BANDES PAR DÉFAUT Portée de fréquenceModeÉchelon (kHz)BandeInférieure Supérieure25.0000 26.9600AM 5Petroleum Products & Broadcast

Seite 113

91TYPES DE SERVICESType de serviceDescriptionAircraftPour les aéronefs civils et les opérations de contrôle de la circulation aérienne le plus souvent

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare