
MANUAL DEL USUARIOESPAÑOLTELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDENUn mundo inalámbricoSerie DCT1080Serie DCT1080
La pantalla del receptorSímbolo Explicación Siempre exhibido cuando su receptor está activado. Muestra el estado de la pila. La pila está completa
[10]La pantalla de esperaUna vez cargado el receptor, su pantalla aparecerá como se muestra abajo, exhibiendo el nombre y el númerodelreceptor,lah
[11]Guía de referencia rápida Función Oprima el botón Hacer una llamada ,inserteelnúmero.Hacerunallamadapremarcando Inserteelnúmero,y
Uso de su teléfonoRealización de una llamada1 Oprima y el símbolo es exhibido. Cuandooigaeltonodemarcación,marqueelnúmerodeseado.Elnúmer
Cómo terminar una llamada1 Oprima .O Coloqueelreceptorenlabase/cargador.Eltiempo de la llamada se mantendrá en la pantalla por unos 5 segund
Silenciador del timbreTambién puede apagar o enmudecer temporalmente el timbre, manteniendo oprimido mientras que el teléfono suena. Repetición de una
Seleccione NO ESPECIAL si no desea un timbre distintivo y luego oprima.7 Seleccione GUARDAR y oprima. U oprimao para seleccionar VOLVER para volvera
Para apagar el timbre de la llamada interna:1 Oprima en el receptor u oprimaen la base otra vez. Si no apaga el timbre, éste se apagará automáticame
3 Oprima o para seleccionar NUEVA ENTRADA. Oprima y la pantalla mostrará <INTR. NOMBRE>.4 Inserteelnombreusandoelteclado,yluego. Los
[18]Visualización y marcación de una entrada en la agenda1 Oprima y la primera entrada alfabética será exhibida.2Oprima o para desplazarse por las
BienvenidaGracias por comprar un teléfono Multi–receptor de Uniden.Nota: Las ilustraciones que se muestran en este manual tienen como objetivo una exp
2Lapantallamuestralaprimeraentradaalfabética en la agenda. Oprimaopara exhibir el nombre de la entradadeseada(obusquealfabéticamente).3
3 Oprima o para seleccionar INFORMACION. Oprima. y la cantidad de las entradas guardadas aparecerá en la pantallaProgramaciones de los menús del rec
6Conlamelodíadeltimbredeseadaexhibida,oprima para confirmar su selección.7 Oprima para salir y volver a la espera.Auto TalkLa característica
5 Oprima o para seleccionar ENCENDIDO. Oprima. 6Insertelafechaylahoraparalacita(consultela página 6).Oprima.7Inserteelnombredelac
La pantalla de conversaciónPuede seleccionar el tipo de información que desea exhibir durante una llamada – la hora de lallamadaoelnúmerodelape
Volumen del timbre de la baseTiene6nivelesdevolumenparaescogerytambién puede escoger la desactivación del volumen.1 Oprima paraaccederelm
Marcación del prefijoSinecesitaañadirunprefijoaunnúmeroparauna llamada de larga distancia, o si necesita añadiralnúmerosucódigodeáreag
Prevención de llamadasLa prevención de llamadas previene que se hagan llamadasaunnúmeroespecífico,auncódigodeárea o a un código internacional
Oprima .5 Oprimao para exhibir ENCENDIDO o APAGADO y oprima para confirmar. Para el tono de los botones seleccione entre las muestras 1-3 o APAG
Registro de un nuevo receptorCuandoregistreunnuevoreceptorconlabase,selepediráqueinserteuncódigoPIN.ElcódigoPINpreprogramadoes0000
Primeros pasos 4Búsquedadeunalocalidad 4Conexióndesuteléfono 4Preparación de los receptores 5Instalaciónycargadelaspilasdelosrecepto
Desregistro de un receptor o de una baseSi tiene más de un receptor registrado con su base o más de una base registrada con su/s receptor/es, usted pu
Selección de una basePuede registrar un receptor con hasta 4 bases, por ejemplo, uno en el trabajo, otro en casa, otro en el segundo piso y otro en el
Para el receptor:1 Oprima paraaccederelmenúprincipal.2Oprimao hasta que la pantalla exhiba CONF.AVANZ.. Oprima .3 Oprima o para exhibir REINI
[32]Modo de marcación TonoSelección OGM PregrabadoContestaciónactivada/apagada ActivadaFiltro de llamadas ActivadaDilacióndeltimbre Ahorro de tarif
NOTA: Si esta característica está puesta aAPAGADO,ustedTODAVÍArecibirálasnotificacionesdellamadaenesperaSItienesuscrito las característi
[34]Cómo copiar números del registro de llamadas a la agenda1 Oprima. Laúltimaentradaenelregistroes exhibida en la pantalla.2Oprimao para des
Cómo usar los receptores adicionalesSi compra un Multi-pack, todos los receptores ya estarán prerregistrados con la base.Puedeusaruntotalde6rece
Para terminar la monitorización, oprima .Estacaracterísticasólofuncionacuandoambosreceptores están dentro del alcance de la base. Si cualquiera
La llamada de conferenciaUsted puede tener una conversación en tres vías (llamadadeconferencia)entresureceptor,unallamada externa y otro recept
Reproducción de mensajesLos mensajes del contestador pueden ser reproducidos con las teclas numéricas de esta manera: Botón del receptor Función Ma
[3]Tipodetimbredelabase 24Marcacióndelprefijo 25Marcaciónde7dígitos 25Prevencióndellamadas 26Menú de programación 26Lostonos 26Modo
[39]4. Use o para seleccionar ACT/DES RESP y oprima .5. Seleccione ENCENDIDO para activar el contestador o seleccione APAGADO para apagarlo. La
[40]comenzar a grabar el mensaje.Paraterminardegrabarpulseelnúmero9en el teclado. Su mensaje será escuchado y lapantallavolveráautomátic
[41]Dilación del timbrePuede programar el contestador para contestar unallamadadespuésde10-,20-,30segundos,ocon la conserva de tarifa.Conla
[42]Programación del PIN para el acceso a distanciaUsteddebeprogramarunPINde4dígitosparapoder acceder el contestador desde una línea externa.
[43]pantalla anterior.6.Oprimapara volver a la espera.Cómo usar el contestador de la baseCuandoelcontestadorestéapagado,lapantalladelabase
[44] (Borrar)- Oprima durante la reproducción del mensaje paraborrarelmensajeactual.Enespera,unacorta presión del botón hará sonar un tono d
[45]contestada.2.Cuandoescucheelmensajedelcontestador,oprima[*]einserteelcódigodeseguridad,oseá*____.3.Escucharáunbipyelm
[46]El receptor no se carga correctamente• Asegúresedequelaluzdecargaestéencendida y de que el receptor esté correctamente colocado en la bas
[47]Información generalEsteequiponoestádiseñadoparahacerllamadastelefónicas de emergencia cuando hay un fallo de corriente. Haga arreglos alte
[48]Daños a causa de líquidoLa humedad y el líquido pueden dañar su teléfono inalámbrico. Siga las sugerencias siguientes si su teléfono se moja.Exte
Primeros pasosSiga estos simples pasos para preparar el uso de su teléfono.Búsqueda de una localidad• Laubicacióndeberestarcercadeunaentradap
[49]¡PRECAUCIONES!Antes de leer cualquier otra cosa, por favor observe lo siguiente:¡Advertencia!UnidenAmericaCorporationNOcertificaqueestaunid
[50]La FCC quiere informarleEsteequipocumpleconlaParte68delosreglamentosdelaFCCydelosrequerimientosadoptadosporelA.C.T.A.Enlapa
[51]AVISO:Deacuerdoalosreportesdecompañíastelefónicas,picosdecorrienteCA,típicamentecomoresultado de tormentas eléctricas, tienden a da
[52]Privacidad con teléfonos inalámbricos Los teléfonos inalámbricos son equipos de radio. Las comunicaciones entre el receptor y la base se llevan a
[53]año de garantía limitadaImportante:Serequierecomprobantedelacompra original para el servicio garantizado.GARANTE:UNIDENAMERICACORPORATION
[54]PROCEDIMIENTOPARAOBTENERUNAGARANTÍAFORMALDEFUNCIONAMIENTO:Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted es
[55]Memo
[56]Memo
[57]Memo
[58]¡En Uniden lo atendemos como se merece!Gracias por la compra de un producto de Uniden. Si tiene preguntas o problemas, le rogamos que no devuelva
[5]Preparación de los receptoresInstalación y carga de las pilas de los receptores1 En cada receptor: Quite la tapa del compartimiento de la pila.
Un mundo inalámbrico© 2007 Uniden America Corp., Ft Worth, TX. Contiene articulos adicionales del extranjero. Impreso en China.(No part #)VISITE WWW.U
AVISO DE PILA BAJA Si el símboloestá exhibido en la pantalla, CARGA PILA aparecerá y usted oirá el tono de pila baja y deberá recargar su receptor.
El receptor[7]AuricularPantallaClear (borrar)Hablar(bajar)/agendaAltavozCID/Flash(transmisión rápida)MicrófonoUp/Redial (subir/repetir)Menu (menú)/OKT
La base[8]Potencia CA (amarillo)Pantalla LED del contestador automáticoLínea telefónicaLED de cargaBuscar el receptor• Oprima para llamar el/los recep
Kommentare zu diesen Handbüchern