Uniden DECT1080 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Nein Uniden DECT1080 herunter. Uniden DECT1080 Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DE UNIDEN

MANUAL DEL USUARIOESPAÑOLTELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDENUn mundo inalámbricoSerie DCT1080Serie DCT1080

Seite 2 - Bienvenida

La pantalla del receptorSímbolo Explicación Siempre exhibido cuando su receptor está activado. Muestra el estado de la pila. La pila está completa

Seite 3 - Contenido

[10]La pantalla de esperaUna vez cargado el receptor, su pantalla aparecerá como se muestra abajo, exhibiendo el nombre y el númerodelreceptor,lah

Seite 4

[11]Guía de referencia rápida Función Oprima el botón Hacer una llamada ,inserteelnúmero.Hacerunallamadapremarcando Inserteelnúmero,y

Seite 5 - Primeros pasos

Uso de su teléfonoRealización de una llamada1 Oprima y el símbolo es exhibido. Cuandooigaeltonodemarcación,marqueelnúmerodeseado.Elnúmer

Seite 6

Cómo terminar una llamada1 Oprima .O Coloqueelreceptorenlabase/cargador.Eltiempo de la llamada se mantendrá en la pantalla por unos 5 segund

Seite 7

Silenciador del timbreTambién puede apagar o enmudecer temporalmente el timbre, manteniendo oprimido mientras que el teléfono suena. Repetición de una

Seite 8 - El receptor

Seleccione NO ESPECIAL si no desea un timbre distintivo y luego oprima.7 Seleccione GUARDAR y oprima. U oprimao para seleccionar VOLVER para volvera

Seite 9

Para apagar el timbre de la llamada interna:1 Oprima en el receptor u oprimaen la base otra vez. Si no apaga el timbre, éste se apagará automáticame

Seite 10

3 Oprima o para seleccionar NUEVA ENTRADA. Oprima y la pantalla mostrará <INTR. NOMBRE>.4 Inserteelnombreusandoelteclado,yluego. Los

Seite 11 - La pantalla de espera

[18]Visualización y marcación de una entrada en la agenda1 Oprima y la primera entrada alfabética será exhibida.2Oprima o para desplazarse por las

Seite 12 - Guía de referencia rápida

BienvenidaGracias por comprar un teléfono Multi–receptor de Uniden.Nota: Las ilustraciones que se muestran en este manual tienen como objetivo una exp

Seite 13 - Uso de su teléfono

2Lapantallamuestralaprimeraentradaalfabética en la agenda. Oprimaopara exhibir el nombre de la entradadeseada(obusquealfabéticamente).3

Seite 14

3 Oprima o para seleccionar INFORMACION. Oprima. y la cantidad de las entradas guardadas aparecerá en la pantallaProgramaciones de los menús del rec

Seite 15 - Repetición de una llamada

6Conlamelodíadeltimbredeseadaexhibida,oprima para confirmar su selección.7 Oprima para salir y volver a la espera.Auto TalkLa característica

Seite 16

5 Oprima o para seleccionar ENCENDIDO. Oprima. 6Insertelafechaylahoraparalacita(consultela página 6).Oprima.7Inserteelnombredelac

Seite 17 - Cómo usar la agenda

La pantalla de conversaciónPuede seleccionar el tipo de información que desea exhibir durante una llamada – la hora de lallamadaoelnúmerodelape

Seite 18

Volumen del timbre de la baseTiene6nivelesdevolumenparaescogerytambién puede escoger la desactivación del volumen.1 Oprima paraaccederelm

Seite 19

Marcación del prefijoSinecesitaañadirunprefijoaunnúmeroparauna llamada de larga distancia, o si necesita añadiralnúmerosucódigodeáreag

Seite 20

Prevención de llamadasLa prevención de llamadas previene que se hagan llamadasaunnúmeroespecífico,auncódigodeárea o a un código internacional

Seite 21

Oprima .5 Oprimao para exhibir ENCENDIDO o APAGADO y oprima para confirmar. Para el tono de los botones seleccione entre las muestras 1-3 o APAG

Seite 22

Registro de un nuevo receptorCuandoregistreunnuevoreceptorconlabase,selepediráqueinserteuncódigoPIN.ElcódigoPINpreprogramadoes0000

Seite 23

Primeros pasos 4Búsquedadeunalocalidad 4Conexióndesuteléfono 4Preparación de los receptores 5Instalaciónycargadelaspilasdelosrecepto

Seite 24

Desregistro de un receptor o de una baseSi tiene más de un receptor registrado con su base o más de una base registrada con su/s receptor/es, usted pu

Seite 25

Selección de una basePuede registrar un receptor con hasta 4 bases, por ejemplo, uno en el trabajo, otro en casa, otro en el segundo piso y otro en el

Seite 26

Para el receptor:1 Oprima paraaccederelmenúprincipal.2Oprimao hasta que la pantalla exhiba CONF.AVANZ.. Oprima .3 Oprima o para exhibir REINI

Seite 27 - Menú de programación

[32]Modo de marcación TonoSelección OGM PregrabadoContestaciónactivada/apagada ActivadaFiltro de llamadas ActivadaDilacióndeltimbre Ahorro de tarif

Seite 28

NOTA: Si esta característica está puesta aAPAGADO,ustedTODAVÍArecibirálasnotificacionesdellamadaenesperaSItienesuscrito las característi

Seite 29

[34]Cómo copiar números del registro de llamadas a la agenda1 Oprima. Laúltimaentradaenelregistroes exhibida en la pantalla.2Oprimao para des

Seite 30

Cómo usar los receptores adicionalesSi compra un Multi-pack, todos los receptores ya estarán prerregistrados con la base.Puedeusaruntotalde6rece

Seite 31

Para terminar la monitorización, oprima .Estacaracterísticasólofuncionacuandoambosreceptores están dentro del alcance de la base. Si cualquiera

Seite 32 - Programaciones implícitas

La llamada de conferenciaUsted puede tener una conversación en tres vías (llamadadeconferencia)entresureceptor,unallamada externa y otro recept

Seite 33 - Servicios de la red

Reproducción de mensajesLos mensajes del contestador pueden ser reproducidos con las teclas numéricas de esta manera: Botón del receptor Función Ma

Seite 34

[3]Tipodetimbredelabase 24Marcacióndelprefijo 25Marcaciónde7dígitos 25Prevencióndellamadas 26Menú de programación 26Lostonos 26Modo

Seite 35

[39]4. Use o para seleccionar ACT/DES RESP y oprima .5. Seleccione ENCENDIDO para activar el contestador o seleccione APAGADO para apagarlo. La

Seite 36 - Cómo usar los receptores

[40]comenzar a grabar el mensaje.Paraterminardegrabarpulseelnúmero9en el teclado. Su mensaje será escuchado y lapantallavolveráautomátic

Seite 37

[41]Dilación del timbrePuede programar el contestador para contestar unallamadadespuésde10-,20-,30segundos,ocon la conserva de tarifa.Conla

Seite 38

[42]Programación del PIN para el acceso a distanciaUsteddebeprogramarunPINde4dígitosparapoder acceder el contestador desde una línea externa.

Seite 39

[43]pantalla anterior.6.Oprimapara volver a la espera.Cómo usar el contestador de la baseCuandoelcontestadorestéapagado,lapantalladelabase

Seite 40

[44] (Borrar)- Oprima durante la reproducción del mensaje paraborrarelmensajeactual.Enespera,unacorta presión del botón hará sonar un tono d

Seite 41

[45]contestada.2.Cuandoescucheelmensajedelcontestador,oprima[*]einserteelcódigodeseguridad,oseá*____.3.Escucharáunbipyelm

Seite 42

[46]El receptor no se carga correctamente• Asegúresedequelaluzdecargaestéencendida y de que el receptor esté correctamente colocado en la bas

Seite 43

[47]Información generalEsteequiponoestádiseñadoparahacerllamadastelefónicas de emergencia cuando hay un fallo de corriente. Haga arreglos alte

Seite 44

[48]Daños a causa de líquidoLa humedad y el líquido pueden dañar su teléfono inalámbrico. Siga las sugerencias siguientes si su teléfono se moja.Exte

Seite 45 - Reproducirmensajes -

Primeros pasosSiga estos simples pasos para preparar el uso de su teléfono.Búsqueda de una localidad• Laubicacióndeberestarcercadeunaentradap

Seite 46 - Soluciones simples

[49]¡PRECAUCIONES!Antes de leer cualquier otra cosa, por favor observe lo siguiente:¡Advertencia!UnidenAmericaCorporationNOcertificaqueestaunid

Seite 47

[50]La FCC quiere informarleEsteequipocumpleconlaParte68delosreglamentosdelaFCCydelosrequerimientosadoptadosporelA.C.T.A.Enlapa

Seite 48 - Información general

[51]AVISO:Deacuerdoalosreportesdecompañíastelefónicas,picosdecorrienteCA,típicamentecomoresultado de tormentas eléctricas, tienden a da

Seite 49 - Daños a causa de líquido

[52]Privacidad con teléfonos inalámbricos Los teléfonos inalámbricos son equipos de radio. Las comunicaciones entre el receptor y la base se llevan a

Seite 50 - ¡PRECAUCIONES!

[53]año de garantía limitadaImportante:Serequierecomprobantedelacompra original para el servicio garantizado.GARANTE:UNIDENAMERICACORPORATION

Seite 51

[54]PROCEDIMIENTOPARAOBTENERUNAGARANTÍAFORMALDEFUNCIONAMIENTO:Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted es

Seite 52

[55]Memo

Seite 53

[56]Memo

Seite 54

[57]Memo

Seite 55

[58]¡En Uniden lo atendemos como se merece!Gracias por la compra de un producto de Uniden. Si tiene preguntas o problemas, le rogamos que no devuelva

Seite 56

[5]Preparación de los receptoresInstalación y carga de las pilas de los receptores1 En cada receptor: Quite la tapa del compartimiento de la pila.

Seite 57

Un mundo inalámbrico© 2007 Uniden America Corp., Ft Worth, TX. Contiene articulos adicionales del extranjero. Impreso en China.(No part #)VISITE WWW.U

Seite 58

AVISO DE PILA BAJA Si el símboloestá exhibido en la pantalla, CARGA PILA aparecerá y usted oirá el tono de pila baja y deberá recargar su receptor.

Seite 59 - Otros patentes pendientes

El receptor[7]AuricularPantallaClear (borrar)Hablar(bajar)/agendaAltavozCID/Flash(transmisión rápida)MicrófonoUp/Redial (subir/repetir)Menu (menú)/OKT

Seite 60 - SU PRODUCTO

La base[8]Potencia CA (amarillo)Pantalla LED del contestador automáticoLínea telefónicaLED de cargaBuscar el receptor• Oprima para llamar el/los recep

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare