Uniden TRU9280 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Nein Uniden TRU9280 herunter. Uniden TRU9280 Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GUIDE DUTILISATION
FRANÇAIS
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Un monde sans fils
Série
TRU9280
Série
TRU9280
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TRU9280

GUIDE D’UTILISATIONFRANÇAISTÉLÉPHONES SANS FIL UNIDENUn monde sans filsSérie TRU9280 Série TRU9280

Seite 2 - Table des matières

9Utilisation de l’interfaceLecture de l’afchage du téléphoneLe combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tablea

Seite 3

10Écran de mise en attenteLorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle afchent les renseignements suivants : Combinコ #1 Nouve

Seite 4

11Saisie de texte à l’aide de votre combinéVous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lett

Seite 5 - Bienvenue

12Installation du téléphoneChoisir le meilleur emplacementAvant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les qu

Seite 6

13Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-909 rechargeable fourni avec votre téléphone sans l.Procédez comme suit pour instal

Seite 7 - Survol de l’appareil

14Raccord du socle et charge du bloc-piles du combinéBranchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’.1) Mise en garde : Utilisez uniquement l’adapt

Seite 8

15Assurez-vous que le voyant à DEL de charge s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, assurez-vous que 3) l’adaptateur CA est branché et que les

Seite 9

16Changer le mode de compositionVotre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité ou à im

Seite 10 - Utilisation de l’interface

17Réglages de baseSélection du langageVotre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le fr

Seite 11 - Écran de mise en attente

18Activation de la tonalité des touchesLa tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez act

Seite 12

1Table des matièresBienvenue ...4Accessibilité ...

Seite 13 - Installation du téléphone

19Réglages du répertoire téléphoniqueVotre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à 70 noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire téléphoniq

Seite 14 - Installation du bloc-piles

20Entrer le numéro pour cette entrée (ÉDITER NUMÉRO).4) Lorsque vous avez entré le nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO apparaîtra. Utilisez les touches

Seite 15 - Adaptateur CA (inclus)

21Édition des entrées du répertoire téléphoniqueLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur1) [ ] pour accéder au répertoire téléphoniq

Seite 16 - Tester la connexion

22Effacement des entrées du répertoire téléphoniqueVous pouvez effacer une entrée ou toutes les entrées du répertoire téléphonique en une seule étape.

Seite 17 - Impulsion

23Déplacez le curseur et sélectionnez UNE MÉMOIRE ou TOUTES MÉM et appuyez sur 4) [select/ ].Si vous sélectionnez TOUTES MÉM, ETES-VOUS SÛR? apparaît

Seite 18 - Réglages de base

24Personnalisation de votre téléphoneSélection d’une tonalité de sonnerie (Combiné seulement)Vous pouvez choisir entre 4 mélodies ou 3 tonalités de so

Seite 19 - Tonal. touches

25Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (Combiné seulement)La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soule

Seite 20 - スditer nom

26Utilisation de votre téléphoneÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du combinéFaire un appelRetirez le combiné du socle.1

Seite 21 - Scintille

27Faire un appel à l’aide du répertoire téléphoniqueLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche 1) [ ] pour accéder au répertoi

Seite 22

28Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de la liste de recompositionSi vous êtes abonné au service de l’afcheur auprès de votre compagn

Seite 23 - Effacer tout

2Activation de la réponse toute touche (Combiné seulement) ...25Utilisation de votre télépho

Seite 24 - Toutes mコm.: 50

29Effacement des numéros du répertoire de l’afcheurPour effacer un seul numéro du répertoire de l’afcheur, accédez au répertoire de l’afcheur et sé

Seite 25 - Mélodies Sonneries

30Recomposition d’un numéroVous pouvez recomposer les derniers 5 numéros composés sur chaque combiné.Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuy

Seite 26

31Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleurRéglage du niveau de volume de la sonnerieVous pouvez choisir parmi quatre nivea

Seite 27

32Réglage de la tonalité audioSi la qualité audio de votre téléphone ne vous plaît pas, vous pourrez régler la tonalité audio de l’écouteur pendant un

Seite 28

33Utilisation de la conférence téléphonique et du transfert d’appel (Combinés multiples seulement)Conférence téléphoniqueSi vous avez plus d’un combi

Seite 29

34Pour accepter l’appel et parler à l’appelant, appuyez sur 2) [ /ash].Lorsque vous acceptez l’appel transféré, l’appelant qui vous a transféré l’ap

Seite 30

35Mode de condentialitéSi vous avez plus d’un combiné et ne désirez pas que d’autres combinés interrompent votre conversation pendant que vous êtes e

Seite 31 - Recomposition d’un numéro

36Utilisation de l’interphone (Combinés multiples seulement)Vous pouvez utiliser l’interphone pour parler à un autre poste sans utiliser de ligne télé

Seite 32

37Permutation en mode de composition à tonalitéSi votre compagnie de téléphone locale nécessite que vous utilisiez le mode de composition à impulsions

Seite 33 - Recherche d’un combiné égaré

38Réglages du répondeur téléphoniqueLe téléphone sans l possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Ca

Seite 34 - Réponse à un appel transféré

3Réglage de la durée d’enregistrement (ou message d’accueil seulement) ... 42Activation de l’alerte de mess

Seite 35

39Utilisation de l’interface du répondeur téléphoniqueFonctionnement du combinéVous pouvez utiliser votre combiné pour faire fonctionner votre réponde

Seite 36 - Composition à sept chiffres

40Réglage du nombre de sonneriesLe nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entend avant que le répondeur joue

Seite 37 - Faire un appel interphone

41Entregistrement du message d’accueil personnelVotre répondeur téléphonique est doté d’un message d’accueil préprogrammé, qui est entendu lorsque vou

Seite 38

42Effacement de votre message d’accueil personnelVous pouvez effacer votre message d’accueil personnel à partir du socle. Vous ne pourrez pas effacer

Seite 39 - Caractéristiques

43Activation de l’alerte de messagesL’alerte des messages émet une tonalité d’alerte brève toutes les 15 secondes dès que vous avez un nouveau message

Seite 40 - Sélection du langage

44Utilisation du répondeur téléphoniqueMise en/hors fonction du répondeur téléphoniqueÀ partir du socle À partir du combinéMettre le répondeur en fon

Seite 41

45Révision des messagesLorsque vous avez un nouveau message, le compteur de messages et le voyant à DEL de nouveaux messages clignoteront. Le compteur

Seite 42

46Filtrage des appelsSi vous activez le ltrage d’appels, votre téléphone vous permet d’écouter les messages pendant qu’ils vous sont laissés, sans av

Seite 43

47Fonctionnement du répondeur téléphonique lorsque vous n’êtes pas à la maisonVous pouvez accéder au répondeur téléphonique à distance an de vérier,

Seite 44

48Commandes à distancesCommandes Fonction Commande Fonction[0] puis [1] Répéter un message* [0] puis [5] Arrêter le fonctionnement[0] puis [2] Lecture

Seite 45

4Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté un téléphone sans l d’Uniden.Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient

Seite 46 - Révision des messages

49EntretienSpécicationsTempérature de fonctionnement32° F à 122° F (0° C à 50° C)Numéro de pièce de l’adaptateur CASocle : AD-800Chargeur : AD-

Seite 47 - Filtrage des appels

50Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ

Seite 48

51Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions an de conserver l’én

Seite 49

52DépannageChangement du code de sécurité numériqueLe code de sécurité numérique est l’identication utilisée pour apparier le combiné au socle. Le c

Seite 50 - Entretien

53DépannageDéplacement hors de portéeSi vous déplacez votre combiné trop loin de la portée du socle pendant un appel, le niveau d’interférences risque

Seite 51 - Avertissement

54Problèmes habituelsSi votre téléphone sans l ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Si ce

Seite 52 - Alerte de bloc-piles faible

55Problème SuggestionL’afcheur/afcheur de l’appel en attente n’apparaît pas. L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé.• Communiq

Seite 53 - Dépannage

56Problème SuggestionLes messages sont incomplets.Les messages entrants peuvent être trop longs. Demandez aux appelants de • laisser un bref message.

Seite 54

57Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vo

Seite 55 - Problèmes habituels

58Précautions! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement! La Corporation Uniden America N’A P

Seite 56 - Problème Suggestion

5Mise en attente ‘Standby’Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les touches [/ash] ou [] ne sont pa

Seite 57

59La FCC veut que vous sachiez ceci Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’

Seite 58

60Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appare

Seite 59 - Précautions!

61Avis d’Industrie CanadaÉquipements techniquesAVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation s

Seite 60

62Garantie limitée d’une annéeImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA COR

Seite 61 - Les interférences radio

63IndexAAccessibilité...4Accueil, message d’ Effacer... ... 42 Enregistrer...

Seite 62 - Avis d’Industrie Canada

64Répertoire de l’afcheur, utiliser le...28Répertoire téléphonique, copier des entrées...

Seite 64

68Mémo

Seite 65

69Mémo

Seite 66

70Chez Uniden, nous prenons soin de vous!Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difcultés, veuill

Seite 67

6Survol de l’appareilCaractéristiques :Système téléphonique à étalement numérique du • spectre et à saut de fréquences de 5,8 GHzRépondeur téléphoniqu

Seite 68

Un monde sans fils© 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine.UPZZ01817FZ(0

Seite 69

7Nomenclature des pièces du téléphoneL’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone.Combiné Haut-parleur mains libre

Seite 70 - VOTRE APPAREIL

8Haut-parleur du socle21. Bornes de charge du 22. socleMicrophone du socle23. Voyant à DEL du 24. compteur des messagesTouche 25. [vol -]Touche 26.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare