Uniden TRU9485 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Nein Uniden TRU9485 herunter. Uniden TRU9485 Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - Table des matières

9Nomenclature des piècesL’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone:Combiné1478095623abcghijklmnopqrstuvwxyzdefto

Seite 3

10373626 27 28 2938404142303132343539232425 444333Haut-parleur du socleBornes de charge du socleTouche et voyant à DEL “ne pas déranger” [dnd]Afchage

Seite 4

11Utilisation de l’interfaceLecture de l’afchage du téléphoneLe combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tablea

Seite 5

12Lecture de l’afchage du socleLe combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la s

Seite 6 - Bienvenue

13Icône État DescriptionMise en attenteL’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la sonnerie est hors fonction.Écran de mise en at

Seite 7

14Utilisation de la touche de navigation des fonctionsVotre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet d

Seite 8 - Survol de l’appareil

15Saisie de texte à l’aide de votre téléphoneVous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux

Seite 9

16Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche de navigation de [droite] ou de [gauche] pour déplacer le curseur jusqu’au carac

Seite 10 - Nomenclature des pièces

17Remarque : Pour une portée maximale : Évitez d’obstruer l’antenne.Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale.Ne tenez pas le c

Seite 11

18Installer le socle au murCe téléphone peut être xé à une plaque murale standard. Passez l’adaptateur CA et le l téléphonique à travers l’ouverture

Seite 12 - Utilisation de l’interface

1Table des matièresBienvenue ... 5Accessibilité ...

Seite 13 - Icône État Description

19Montage directement au murSi vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au

Seite 14 - DIM 12: 0 0A

20Installation du bloc-piles rechargeableUtiliser uniquement le bloc-piles BT-446 ou BT-1005 d’Uniden, fourni avec votre téléphone sans l.Procédez co

Seite 15 - Touche navigation

21Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’.Branchez l’adaptateur CA dans une prise de cou

Seite 16

22Installation de l’attache-ceintureAlignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de ch

Seite 17

23Tester la connexionFaites un appel an de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signie que les réglages sont corrects.

Seite 18 - Incorrect

24Réglages de baseSélection du langageVotre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque vous avec sélectionné u

Seite 19 - CA standard

25Activation de l’afcheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancéVotre téléphone est compatible avec l’afcheur de l’appel en attente (

Seite 20 - Montage directement au mur

26Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez act

Seite 21

27Ajouter des combinés supplémentairesVotre système téléphonique peut être augmenté jusqu’à dix combinés, incluant les combinés inclus avec le télépho

Seite 22 - (inclus)

28Initialisation du combiné TCX905 ou combinés supplémentairesSi vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle avant de l

Seite 23

2Édition des entrées du répertoire téléphonique ...32Entrer des données de l’afcheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoir

Seite 24 - D E L ETE OK

29Pendant l’initialisation du combiné, l’inscription HANDSET REGISTERING (COMBINÉ S’INITIALISE) apparaîtra à l’afchage ACL. Lorsque l’inscription REG

Seite 25 - Réglages de base

30Réglages du répertoire téléphonique Votre téléphone vous permet de conserver en mémoire 2 numéros par nom et un total de 100 noms dans le répertoire

Seite 26

31Entrer un numéro pour cette entrée (Édition du numéro 1). Lorsque vous avez entré un nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO apparaîtra. Utilisez les touch

Seite 27

32Remarque : Lorsque la mémoire partagée est pleine, la donnée la plus ancienne du répertoire de l’afcheur sera remplacée par la nouvelle.Recherche

Seite 28 - Combinés compatibles

33Entrer des données de l’afcheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphoniqueVous pourrez entrer des numéros du réper

Seite 29 - AN N U L ER

34Effacer des entrées du répertoire téléphoniqueVous pouvez effacer les données individuelles ou toutes les données du répertoire téléphonique simulta

Seite 30

35Déplacez le curseur pour sélectionner COPIER SELECTION. Appuyez sur la touche interchangeable OK. L’inscription À QUEL APPAREIL? apparaîtra à l’afc

Seite 31 - AR RIス R E OK

36Personnalisation de votre téléphoneChanger l’en-tête du combinéChaque combiné afchera le nom de l’en-tête lorsque le combiné sera initialisé au soc

Seite 32

37Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix mélodies ou 10 tonalités de sonnerie pour la sonnerie princi

Seite 33

38Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soul

Seite 34

3Mettre la sonnerie en sourdine (un appel seulement) ... 49Mettre le microphone en sourdine ...

Seite 35

39Utilisation de votre téléphoneÀ partir du haut-parleur mains libres du socleÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du comb

Seite 36

40À partir du haut-parleur mains libres du socleÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du combinéRépondre à un appelAppuyez

Seite 37 - D E L ETE OKEF F A C ER

41Faire un appel à l’aide du répertoire téléphoniqueLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir le répertoire té

Seite 38 - Mélodies Sonneries

42Permuter au haut-parleur mains libres du combiné pendant un appelAppuyez sur la touche [ ] du combiné pendant un appel an de permuter du mode du ha

Seite 39

43Pour accéder à la liste des données du répertoire de l’afcheur, appuyez sur la touche [ ] (située sur le côté droit de la touche de navigation). Le

Seite 40 - À partir du combiné sans l

44Pour effacer tous les numéros du répertoire de l’afcheur et appuyez sur la touche interchangeable EFFACER. Sélectionnez OUI lorsque l’inscription E

Seite 41

45Déplacez le curseur ou utilisez les touches du clavier numérique [1-7] pour sélectionner une option.MISE EN ATT. — Un message préenregistré indique

Seite 42

46Effacer une donnée de la liste de recompositionSi vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition, procédez comme suit :Lor

Seite 43

47Procédez comme suit pour activer la fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’ sur votre combiné :Appuyez sur la touche interchangeable M

Seite 44

48Conférence téléphoniqueSi vous avez plus d’un combiné et jusqu’à quatre personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. Une conférence

Seite 45

4Précautions à prendre! ... 84Avertissement se rapportant aux piles rechargeables à l’hydrure métallique de

Seite 46

49Utilisation des fonctions spécialesNe pas déranger (tous les appels)La fonction ne pas déranger vous permet de mettre la sonnerie en sourdine pour t

Seite 47

50Mode de condentialitéSi vous ne désirez pas qu’un autre poste vous interrompre pendant que vous êtes en communication, vous pourrez activer le mode

Seite 48 - Recherche d’un combiné égaré

51Remarque : Si l’autre poste est hors de portée, l’inscription HORS DE PORTÉE apparaîtra à l’afchage et la liaison ‘DirectLink’ ne pourra fonctionn

Seite 49

52Répondre à un appel interphoneLorsque la tonalité interphone retentit, l’afchage indiquera le numéro du poste qui initie l’appel interphone.Appuyez

Seite 50

53Monitorage de la pièce/d’un bébéCette fonction vous permet de monitorer les sons provenant d’une autre pièce. Installez un combiné (ou le socle) dan

Seite 51 - Mode de condentialité

54Lorsqu’une pair de combinés est en mode de monitorage de la pièce/du bébé, seulement les combinés en mode de monitorage pourront recevoir des appel

Seite 52 - D E L ETE EN T R E R

55Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour entrer votre code à trois chiffres. Si un indicatif régional a déjà été programmé, il apparaîtra à l’af

Seite 53

56Réglage du répondeur téléphoniqueLe téléphone sans l possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous

Seite 54

57Utilisation de l’interface du répondeur téléphoniqueUtilisation des menus du combiné et du socleVous pouvez régler les caractéristiques principales

Seite 55 - Composition à sept chiffres

58Sélection du langageVous pouvez sélectionner le langage utilisé par votre répondeur téléphonique pour la réponse soit l’anglais, le français ou l’es

Seite 56

5BienvenueNous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contien

Seite 57 - Caractéristiques

59À partir du socle À partir du combinéPour enregistrer un message d’accueil personnelAppuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu

Seite 58 - Fonctionnement du combiné

60À partir du socle À partir du combinéPour sélectionner un message d’accueil préenregistréAppuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le

Seite 59 - Votre message d’accueil

61Effacer votre message d’accueil personnel (socle seulement)Vous pouvez effacer votre message d’annonce personnel à partir du socle. Vous ne pouvez p

Seite 60

62Réglage de la durée d’enregistrement (ou message d’accueil seulement)Cette fonction détermine la durée d’enregistrement des messages entrants. Trois

Seite 61

63Activation du ltre des appelsVotre téléphone vous permet d’écouter les appels pendant qu’ils vous laissent un message. Cette fonction de ltrage d’

Seite 62

64Utilisation du répondeur téléphoniqueLe compteur de messages à l’afchage ACL indique le nombre de messages en mémoire. Si l’afchage clignote, ceci

Seite 63

65À partir du socle À partir du combiné Mettre hors fonctionLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].Le répondeur téléph

Seite 64

66Vous pouvez réviser vos messages à partir du socle ou du combiné.À partir du socle À partir du combinéLecture des messagesAppuyez sur la touche [ /

Seite 65

67À partir du socle À partir du combinéEffacer tous les messagesLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour effacer to

Seite 66 - Révision des messages

68Filtrage des appelsVotre téléphone vous permet d’écouter les messages pendant qu’ils vous sont laissés sans avoir à y répondre. Vous pouvez toujours

Seite 67

6Terminologie utilisée dans de guideEn attente ‘Standby’Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle,

Seite 68

69Enregistrement d’une conversationVous pouvez enregistrer une conversation de 2 à 10 secondes à partir du combiné ou du socle. Ces enregistrements so

Seite 69 - Filtrage des appels

70À partir du socle À partir du combiné Arrêter l’enregistrement Appuyez sur la touche interchangeable MENU puis sélectionnez ENREGI. D’APPEL et appuy

Seite 70

71Enregistrement d’un mémo vocalLa fonction d’enregistrement d’un mémo vocal vous permet d’enregistrer un mémo vocal de deux à quatre secondes. Vous p

Seite 71

72À partir du socle À partir du combinéArrêter l’enregistrement d’un mémo vocalAppuyez sur la touche interchangeable ARRÊT.Vous entendrez une tonalit

Seite 72

73Accès au répondeur téléphonique à distanceVous pouvez accéder au répondeur téléphonique à distance an de vérier, écouter,effacer les messages ou m

Seite 73 - Alerte de message

74Commande à distanceAPPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION0 puis 1 Répéter un message 0 puis 6 Mise en marche du répondeur0 puis 2 Lecture des messages

Seite 74

75EntretienSpécicationsTempérature de fonctionnement 0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F)Numéro de pièce de l’adaptateur CASocle : AD-830Chargeur : AD-0005Tens

Seite 75 - Commande à distance

76Remplacement et manipulation du bloc-pilesSous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ u

Seite 76 - Entretien

77Alerte de bloc-piles faibleLorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions an de conserver l’éne

Seite 77 - Avertissement

78Guide de dépannageRéinitialisation du combinéVous pourrez avoir à réinitialiser votre combiné dans les circonstances suivantes :Lorsque vous perdez

Seite 78 - Alerte de bloc-piles faible

7Poste N’importe quel combiné ou le socle.Conversation “Talk”Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité.

Seite 79 - Guide de dépannage

79Réinitialisation du combiné sans le socleSi votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré pou s’il ne fonctionne pas correctement par exe

Seite 80

80Guide de dépannageSi votre téléphone sans l ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant d

Seite 81

81Problème SuggestionIl y a présence d’interférences. Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans l,

Seite 82 - Problème Suggestion

82Problème SuggestionLes messages sont incompletsLe message entrant est trop long. Rappelez aux appelants de laisser un bref message.La mémoire est pl

Seite 83

83Dommages causés par le liquideL’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans l. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous

Seite 84 - Intérieur

84Précautions à prendre! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement!La Corporation Uniden Amer

Seite 85 - Précautions à prendre!

85Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires.Avertissement!Les cordon

Seite 86 - MISE EN GARDE

86La FCC veut que vous sachiez ceci :Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communicat

Seite 87

87Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet

Seite 88 - Plus d’un téléphone sans l

88Avis d’Industrie CanadaÉquipements techniquesAvis : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestatio

Seite 89 - Avis d’Industrie Canada

8Caractéristiques du répondeur téléphonique :Horodateur vocalPrise des messages à distanceÉconomie d’interurbainEnregistrement de la conversationMémo

Seite 90 - Garantie limitée d’une année

89Garantie limitée d’une annéeImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE

Seite 91

90Bloc-piles rechargeable, installation du ... 20Bornes de charge, entretien ... 76CCall screen... 63, 68

Seite 92

91NNe pas déranger ... 49Numéro d’identication personnel (NIP) ... 63PPièces, nomenclature des ... 9RRacc

Seite 93 - Carte d’accès à distance

92Carte d’accès à distanceD é c o u p e zAccès à distance à votre répondeur téléphonique1. Composez votre numéro de téléphone à partir d'un télé

Seite 94 - D é c o u p e z

93D é c o u p e zFONCTION APPUYEZRépéter un messageLecture des messagesSaut d'un message à la foisEffacer un messageArrêter la lecture d'un

Seite 95 - 1-800-874-9314

94Chez Uniden, nous prenons soin de vous!Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare