Uniden BC355N Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Nein Uniden BC355N herunter. Uniden BC355N Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL PARA EL USUARIO

1MANUAL PARA EL USUARIORASTREADOR BC355N

Seite 2 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

10SUMARIO DE LAS CARACTERÍSTICASEl BC355N es un rastreador compacto móvil/jo y uno de los productos de comunicación disponibles hoy día más fáciles d

Seite 3 - LA FCC QUIERE QUE USTED ESTÉ

11 » AIR (aviación civil): 2,280 frecuencias programadas por la fábrica cubren toda la banda AIR, 118.000 hasta 136.9916 MHz. Además, están incluidos

Seite 4 - CONTENIDO

12PLANES DE BANDASSu BC355N puede funcionar usando los pasos de bandas comunes usados en los EE.UU. o en el Canadá. Para seleccionar un plano de banda

Seite 5

13Margen de frecuencia (MHz) Paso (kHz) Modo Transmisión150.77500-150.81250 7.5 NFMBanda alta VHF150.81500-154.45250 7.5 NFM154.45625-154.47875 7.5 NF

Seite 6

14Plan de la banda del CanadáMargen de frecuencia (MHz) Paso (kHz) Modo Transmisión25.00000-27.99500 5.0 AM Banda ciudadana/banda de negocios28.00000

Seite 7 - RASTREO LEGAL

15Banda de frecuencia Ruido y zumbido (nominal)25.000 - 27.995 48 dB28.000 - 54.000 36 dB137.000 - 174.000 36 dB406.000 - 512.000 35 dB108.000 - 136.

Seite 8

16INCLUIDO EN EL PAQUETE DE SU RASTREADOR• Rastreador BC355N• Antena telescópica• Antena exible móvil para montar en la ventana• Adaptador CA• A

Seite 9 - NOTICIA DE INDUSTRY CANADA

17Soporte para el montaje móvil (modelo MB-007) – Para uso móvil (instalación dentro del vehículo); úselo para instalar el BC335N en su vehículo. Alta

Seite 10

18Use el pedestal (despliéguelo de la parte inferior de la unidad) para un mejor ángulo de vista y de funcionamiento. Consejos útiles • Si recibe int

Seite 11

19Aviso: No use el adaptador de la alimentación en un vehículo de aterrizaje positivo a tierra. 1. Conecte un extremo del adaptador en el enchufe par

Seite 12 - PLANES DE BANDAS

2INFORMACIÓN IMPORTANTEPRECAUCIONESAntes de usar este rastreador, por favor observe lo siguiente: AdvertenciaUniden America Corporation no representa

Seite 13

202. Use el soporte de montaje (opcional) como una plantilla para marcar la localidad de los tornillos de montaje. NOTA: Si ya hay tornillos aguantan

Seite 14

21Si su vehículo tiene un aterrizaje negativo a tierra, siga los pasos 2 y 3. De otra manera, sobrepase al tercer paso “Cuidado”. 2. Conecte el cabl

Seite 15

22VISIÓN GENERAL DE LA OPERACIÓN DEL RASTREADORPANEL FRONTAL DEL BC355NBOTÓN FUNCIÓNHOLD Oprima este botón para detener el rastreo o la búsqueda y par

Seite 16

23BOTÓN FUNCIÓNUP y DOWN Oprima estos botones direccionales para:• Buscar manualmente frecuencias, subiendo o bajando, mientras que está en el modo d

Seite 17 - UN MOSTRADOR

24BOTÓN FUNCIÓNPD/FD/EMG Oprima este botón para explorar las bandas de la policía, los bomberos, y los servicios de emergencia. La presión de este bot

Seite 18 - VEHÍCULO

25BOTÓN FUNCIÓNAIR/MRN Oprima este botón para explorar las bandas dela aviación civil y marina. La presión de este botón circula por las frecuencias e

Seite 19

26BOTÓN FUNCIÓNCLOSE CALL Oprima este botón para comenzar el monitoreo de señales fuertes cercanas. La presión de este botón circula por las frecuenci

Seite 20

27BOTÓN FUNCIÓNWX Oprima este botón para activar las frecuencias meteorológicas (7 NOAA). Ningún otro canal es explorado mientras que el banco WX está

Seite 21

28BOTÓN FUNCIÓNBAND La presión de este botón exhibe los límites altos/bajos del margen de la banda por 3 segundos (i.e., 406 ‐ 420) y luego comienza a

Seite 22 - RASTREADOR

29ARTÍCULO FUNCIÓNLCD La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el canal actual o su frecuencia. Además, exhibe el modo, el estado, y los indicador

Seite 23

3LA FCC QUIERE QUE USTED ESTÉ INFORMADOEste rastreador ha sido examinado y cumple con los límites para un receptor de rastreo, en la parte 15 de los r

Seite 24

30ARTÍCULO FUNCIÓNEXT SP Altavoces externos. Inserte el enchufe del altavoz externo opcional aquí.DC 13.8V Conexión para la alimentación. Conecte el a

Seite 25

31Para ajustar la supresión - 2. Gire la rueda SQ en el sentido de las manillas del reloj hasta que el ruido desaparezca. Este es el punto del

Seite 26 - CLOSE CALL

32La etiqueta/icono del banco para la frecuencia explorada destella mientras que el banco es explorado. Cuando encuentra una frecuencia activa, el ras

Seite 27

33NOTAS ESPECIALES PARA EL RASTREO DE LOS BANCOS PD/FD/EMG Y AIR/MRNHay dos botones para los múltiples bancos. El botón PD/FD/EMG administra los banco

Seite 28

34NOTA: Los bancos AIR y MRN comparten 100 canales PRIVADOS. Estos canales se pueden programar por el usuario y son explorados después de los canales

Seite 29 - PANEL TRASERO DEL BC355N

35Para - Siga estos pasos -Programar múltiples bancos de servicios públicos para explorarOprima el botón del banco de servicio público deseado hasta q

Seite 30 - PREPARACIÓN

36Para - Siga estos pasos -Continuar el rastreoOprima uno de los siguientes botones para continuar con el rastreo:• HOLD – Oprima este botón para sol

Seite 31 - MODOS DE OPERACIÓN

37Para - Siga estos pasos -Seguir explorando después de que el BC355N se ha detenido en un canal activoSi el BC355N se detiene en un canal activo que

Seite 32

38Para - Siga estos pasos -Terminar la búsqueda Oprima HOLD. El rastreador se queda en el canal exhibido hasta que la búsqueda continúa. Oprima HOLD o

Seite 33

39 police 45.0600 HOLD SCANEsta pantalla muestra que el rastreador ha sido puesto en ESPERA para monitorear la frecuencia 45.06000 del banco

Seite 34

4CONTENIDOINFORMACIÓN IMPORTANTE ...2PRECAUCIONES ... 2Advertencia ...

Seite 35

40CARACTERÍSTICAS ESPECIALESEl rastreador BC355N tiene varias características especiales:• Bloqueo de canales/frecuencias• Close Call• Banco privad

Seite 36

41Bloqueo permanenteDos presiones del botón L/O bloquea permanentemente la frecuencia o el canal actual. El rastreador exhibe “L/O” para esa frecuenci

Seite 37

42Usted solamente puede bloquear todos los canales o frecuencias en los bancos PRIVATE, CB y MRN. Si usted bloquea todos los canales o frecuencias en

Seite 38 - scan SCA

43Para - Siga estos pasos -Bloquear temporalmente (cont.)• Oprima el banco que usted estaba explorando para continuar el rastreo en él.• Oprima un b

Seite 39 - 409.9875

44Para - Siga estos pasos -Restaurar un sólo canal/frecuencia bloqueado(Ejemplo: Canal 12 del banco privado está bloqueado.)1. Oprima el botón del ba

Seite 40 - CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

45Para - Siga estos pasos -Restaurar un sólo canal/frecuencia bloqueado (cont.)4. L/O desaparece para indicar que el canal 2 está ahora desbloqueado

Seite 41

46Para - Siga estos pasos -Restaurar todos los canales/frecuencias permanentemente bloqueados (cont.)4. Todos los canales/frecuencias bloqueados en e

Seite 42

47Close Call de prioridadOprima varias veces el botón hasta que el icono de Close Call de prioridad salga en la pantalla. El rastreador investiga ca

Seite 43

48• C-C.bAnd – Selecciona las bandas que la característica Close Call investigará.• C-C.ALEt – Selecciona encender/apagar las alertas.• C-C.PS – Co

Seite 44

49Banda Nombre Frecuencia (MHz)b4 UHF Banda UHF 406.0000 - 512.0000b5 800 Banda 800MHz 806.0000 - 823.9875849.0125 - 868.9875894.0125 - 956.00001. De

Seite 45

5Conexión permanentemente de la alimentación móvil ...20VISIÓN GENERAL DE LA OPERACIÓN DEL RASTREADOR 22PANEL FRONTAL DEL BC355N ...

Seite 46 - CLOSE CALL®

50Conguración de las opciones C ‐ C.ALEtEste menú controla si el rastreador emitirá un tono de alerta cuando una señal Close Call sea detectada. Las

Seite 47

51Para - Siga estos pasos -Ver una frecuencia encontrada con la característica Close Call.1. El rastreo encuentra una señal cercana con la caracterís

Seite 48

52BANCO PRIVADOEl BC355N también suministra 3 bancos separados para guardar sus frecuencias favoritas. Cuando usted encuentra una frecuencia que usted

Seite 49

53Cualquier frecuencia exhibida para esos bancos se puede programar en el rastreador, y las frecuencias que no están actualmente exhibidas se pueden l

Seite 50

54 police 40.0600 HOLD SCAN Oprima HOLD. HOLD sale en la pantalla. CH 40.0600 HOLD Oprima PROG. CH sale en la pantalla y

Seite 51 - SRCH

55 POLICE FIRE/EMG6 000.0000 HOLD L/O POLICE FIRE/EMG40.0600 HOLD La pantalla circula entre dos exhibiciones. La primera pantalla

Seite 52

56 POLICE FIRE/EMG6 40.0600HOLD SCAN Oprima PROG. El rastreador programa la frecuencia en el canal indicado y luego va al modo SCAN HOLD

Seite 53 - SCAN

57 CH 40.0600 HOLDDesde un ajuste de rastreo normal (un banco de canales está destellando), oprima PROG. HOLD es mostrado y CH es exh

Seite 54

58POLICE FIRE/EMG3 40.0600 HOLD Oprima el banco que contiene el canal que desea borrar. La pantalla exhibe el primer canal programable para e

Seite 55 - 6 000.0000

59 POLICE FIRE/EMG3 000.0000 HOLD SCAN L/O Oprima PROG. La pantalla exhibe una frecuencia de ceros en ese canal.Oprima el botón del ban

Seite 56 - 6 40.0600

6Close Call no molesten ...47Close Call solamente ...47Conguración

Seite 57 - CH 000.0000

60Cuando el bloqueo de la programación está activado, el rastreador exhibe “on Prg‐Loc” y luego vuelve al modo de rastreo. Mantenga oprimido el botón

Seite 58 - 3 40.0600

61SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA SOLUCIÓNEl rastreador no funciona.Trate una de estas opciones:• Compruebe las conexiones en los dos extremos del adap

Seite 59 - 3 000.0000

62PROBLEMA SOLUCIÓNRecepción incorrecta.Trate una de estas opciones:• Compruebe la antena y su conexión.• Relocalice el rastreador.• Puede que uste

Seite 60 - BORRADO DE TODA LA MEMORIA

63PROBLEMA SOLUCIÓNEl rastreo no comienza.Trate una de estas opciones:• Oprima el botón del banco otra vez.• Ajuste el control de la supresión.• Ex

Seite 61 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

64LOCALIDAD Si el rastreador recibe interferencia fuerte o ruido eléctrico, aléjelo o aleje su antena de la fuente del ruido. Si es posible, una eleva

Seite 62

65ARREGLOSNo intente ningún arreglo. El rastreador no contiene ninguna parte servible al usuario. Comuníquese con la línea roja de ayuda al cliente de

Seite 63 - CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO

66Requerimientos de la potencia: CC 13.8VCerticado en acuerdo con los reglamentos y regulaciones Parte 15, subparte C de la FCC desde la fecha de la

Seite 64 - LIMPIEZA

67Búsqueda de banda: 13 bandas para buscar en ellas. Proporción del rastreo: 50 canales/segundoProporción de la búsqueda: 60 pasos/segundo 180

Seite 65 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

68GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑOImportante: Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATI

Seite 66

69DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el d

Seite 67

7RASTREO LEGAL Su rastreador cubre frecuencias usadas por muchos diferentes grupos, incluyendo los departamentos de la policía y de los bomberos, los

Seite 68 - GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

70PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está

Seite 70

¡GRACIAS POR LA COMPRA DE UN PRODUCTO DE UNIDEN!A World Without Wires 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, TXImprso en VietnamU01UB367CZZ(0)www.u

Seite 71

8recepción de transmisiones telefónicas celulares y la descodicación de transmisiones codicadas.De esta forma se cumple con los requerimientos legal

Seite 72 - 2012 Uniden America Corp

9INFORMACIÓN ACERCA DE SU NUEVO RASTREADOR BC355NEl BC355N viene con 6 bancos de servicio público para monitorear la policía, los bomberos/servicios d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare