Uniden TRU9360 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Nein Uniden TRU9360 herunter. Uniden TRU9360 Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GUIDE DUTILISATION
FRANÇAIS
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Un monde sans fils
Série
TRU9360
Série
TRU9360
tru9360_front_fre.pdf 1/29/2007 5:08:16 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Un monde sans fils

GUIDE D’UTILISATIONFRANÇAISTÉLÉPHONES SANS FIL UNIDENUn monde sans filsSérie TRU9360Série TRU9360tru9360_front_fre.pdf 1/29/2007 5:08:16 PM

Seite 2 - Table des matières

9Utilisation de l’interfaceLecture de l’afchage du téléphoneLe combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tablea

Seite 3

10Écran de mise en attenteLorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle afchent les renseignements suivants : Combinコ #1 Nouve

Seite 4

11Saisie de texte à l’aide de votre combinéVous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lett

Seite 5 - Bienvenue

12Installation du téléphoneChoisir le meilleur emplacementAvant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les qu

Seite 6

13Installation du socle au murCe téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard.1) Verrouillez l’adaptateur de xation m

Seite 7 - Survol de l’appareil

14Montage directement au murSi vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder a

Seite 8

15Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-909 rechargeable fourni avec votre téléphone sans l.Procédez comme suit pour instal

Seite 9 - 23 24 25 26

16Raccord du socle et charge du bloc-piles du combinéBranchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’.1) MISE EN GARDE : Utilisez uniquement l’adapt

Seite 10 - Utilisation de l’interface

17Raccord à la ligne téléphoniqueLorsque le bloc-piles est pleinement chargé, branchez le l téléphonique à la prise ‘TEL LINE’ et l’autre extrémité,

Seite 11 - Consulter

18Changer le mode de compositionVotre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours, la plupart d

Seite 12

1Table des matièresBienvenue ... 4Accessibilité ...

Seite 13 - Installation du téléphone

19Réglages de baseSélection du langageVotre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le fr

Seite 14 - Installation du socle au mur

20Activation de la tonalité des touchesLa tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez act

Seite 15 - Montage directement au mur

21Réglages de la boîte vocaleSi vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pourrez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale

Seite 16 - Installation du bloc-piles

22Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale à une toucheVous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’ac

Seite 17 - À la prise de courant CA

23Ajouter des combinés supplémentairesVotre téléphone peut supporter jusqu’à dix (10) combinés, incluant le combiné fourni avec votre téléphone. Les

Seite 18 - Tester la connexion

24Initialisation des combinés supplémentaires TCX930Votre téléphone peut accepter un maximum de dix (10) combinés sans l. Le(s) combiné(s) inclus da

Seite 19 - Impulsion

25Réinitialisation des combinésSi vous désirez initialiser un combiné à un socle différent ou remplacer un combiné par un autre, vous devez d’abord ef

Seite 20 - Réglages de base

26Réglages du répertoire téléphoniqueVotre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à 70 noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire téléphoniq

Seite 21 - Tonal. touches

27Assigner une sonnerie distinctive (SONNPERSONELLE).5) Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à chaque entrée du répertoire téléphonique; le télé

Seite 22 - Réglages de la boîte vocale

28Entrer des données de l’afcheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphoniqueVous pourrez entrer des numéros du réper

Seite 23 - スditer b.vocale

2Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique ... 27Édition des entrées du répertoire

Seite 24 - Combinés compatibles

29Effacer simultanément toutes les entréesEn mode d’attente, appuyez sur 1) [ ].Déplacez le curseur jusqu’à l’option EFFACER TOUT et appuyez sur2)

Seite 25 - Combinコ non

30Personnalisation de votre téléphoneSélection d’une tonalité de sonnerie (Combiné seulement)Vous pouvez choisir l’une des 4 mélodies ou 3 tonalités d

Seite 26 - Réinitialisation des combinés

31Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (Combiné seulement)La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soule

Seite 27 - 8007303456。

32Utilisation de votre téléphoneÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du combinéFaire un appelRetirez le combiné du socle.1

Seite 28 - Scintille

33Faire un appel à l’aide du répertoire téléphoniqueLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche 1) [ ] pour accéder au répertoi

Seite 29 - Effacer tout

34Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de la liste de recompositionSi vous êtes abonné au service de l’afcheur auprès de votre compagn

Seite 30 - Toutes mコm.: 50

35Effacement des numéros du répertoire de l’afcheurPour effacer un seul numéro du répertoire de l’afcheur, accédez au répertoire de l’afcheur et sé

Seite 31 - Mélodies Sonneries

36Recomposition d’un numéroVous pouvez recomposer les derniers 5 numéros composés sur chaque combiné.Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuy

Seite 32

37Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleurRéglage du niveau de volume de la sonnerieVous pouvez choisir parmi quatre nivea

Seite 33

38Réglage de la tonalité audioSi la qualité audio de votre téléphone ne vous plaît pas, vous pourrez régler la tonalité audio de l’écouteur pendant un

Seite 34

3Composition à sept chiffres...41Utilisation de l’interphone ... 41Permutation en

Seite 35

39Utilisation de la conférence téléphonique et du transfert d’appel Conférence téléphoniqueSi vous avez plus d’un combiné, jusqu’à trois personnes pe

Seite 36

40Utilisation des fonctions spécialesMettre la sonnerie en sourdine (Un appel seulement)Appuyez sur [ ] pour mettre le microphone en sourdine pour cet

Seite 37 - Recomposition d’un numéro

41Composition à sept chiffresDans certaines régions, la compagnie de téléphone vous permet de faire un appel local en ne composant que 7 chiffres (au

Seite 38

42Répondre à un appel interphoneLorsque l’appel interphone sonne, l’afchage indiquera l’identication du combiné qui initie l’appel.Appuyez sur 1) [

Seite 39 - Recherche d’un combiné égaré

43EntretienSpécicationsTempérature de fonctionnement32° F à 122° F (0° C à 50° C)Numéro de pièce de l’adaptateur CASocle : AD-800Chargeur : AD-

Seite 40 - Répondre à un appel transféré

44Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ

Seite 41 - Mode de condentialité

45Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions an de conserver l’én

Seite 42 - Utilisation de l’interphone

46DépannageRéinitialisation du combinéVous pourriez devoir réinitialiser votre combiné dans les situations suivantes :Lorsque vous désirez changer le

Seite 43

47Réinitialisation d’un combiné sans le socleSi votre socle original n’est pas disponible (s’il est égaré ou s’il ne fonctionne pas correctement par e

Seite 44 - Entretien

48Problèmes habituelsSi votre téléphone sans l ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Si ce

Seite 45 - Avertissement

4Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté un téléphone sans l à combinés multiples d’Uniden.Remarque : À des ns explicatives, certaines illus

Seite 46 - Alerte de bloc-piles faible

49Problème SuggestionL’afcheur/afcheur de l’appel en attente n’apparaît pas. L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé.• Communiq

Seite 47 - Dépannage

50Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans l. En cas de submersion accidentelle, veuillez vou

Seite 48 - Déplacement hors de portée

51Précautions! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement! La Corporation Uniden America N’A P

Seite 49 - Problèmes habituels

52La FCC veut que vous sachiez ceci Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’

Seite 50 - Problème Suggestion

53Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appare

Seite 51

54Avis d’Industrie CanadaÉquipements techniquesAVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation s

Seite 52 - Précautions!

55Garantie limitée d’une annéeImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA COR

Seite 53

56IndexAAccessibilité...4Amplication de la clarté... 38Appel en attente...

Seite 54 - Les interférences radio

57Mode de condentialité...40Nomenclature des pièces du socle...8RRaccrocher...

Seite 55 - Avis d’Industrie Canada

58Chez Uniden, nous prenons soin de vous!Si vous avez des questions ou des difcultés, veuillez ne pas retourner l’appareil où vous l'avez acheté

Seite 56 - Garantie limitée d’une année

5Mise en attente ‘Standby’Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les touches [/ash] ou [ ] ne sont p

Seite 57

Un monde sans fils© 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine.UPZZ01822EZ(0

Seite 58

6Survol de l’appareilCaractéristiques:Système téléphonique à étalement numérique du • spectre et à saut de fréquences de 5,8 GHzÉvolutif jusqu’à 10 co

Seite 59

7Nomenclature des pièces du téléphoneL’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone.Combiné15678 1517192021221012131

Seite 60 - VOTRE APPAREIL

823 24 25 2627 28Bornes de charge du socle23. Voyant à DEL d'utilisation24. Touche25. [nd hs] (recherche du combiné)Voyant à DEL de charge26.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare